Vol. 78 (2009)

Published: 2009-08-31

Estudos Literários

  • The lyricism in the limit: Rubem Braga's and Paulo Mendes Campos' chronicle

    Gabriela Kvacek Betella
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15841
  • The ordinary and the rare: ice and snow in Gabriel García Márquez's Cien años de soledad and James Joyce's "The dead"

    Victoria Saramago Pádua
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15813
  • Hilda Hilst and Bufólicas

    Paulo Roberto Sodré
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15783
  • CORPOS REBELDES: SYLVIA PLATH E A REDOMA DE VIDRO

    Davi Ferreira Pinho
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15785
  • The Espace in the poetry of S. Mallarmé

    Larissa Drigo Agostinho
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15776
  • A Grécia pelos olhos dos picapaus: Lobato e sua Leitura da Grécia Antiga

    Roosevelt Araújo da Rocha Jr
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.14995
  • WOMAN OF THE WEST – GENRE, GENDER, AND POLITICS IN JOHNNY GUITAR

    Antonio João Teixeira
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.14501
  • Capitu, Capitolina: the Matacavalos’ poor girl to the bourgeois of Glória

    Telma Borges da Silva
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15780

Estudos Linguísticos

  • WHAT IS THE STRUCTURE OF THE FREE SMALL CLAUSES OF BRAZILIAN PORTUGUESE?

    Marcelo Amorim Sibaldo
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15920
  • The aspectual auxiliary 'tyka' of Karitiana

    Andrea Marques de Carvalho
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.15822
  • Form and Context in Eugenio Coseriu’s Textual Linguistics

    Iara Bemquerer Costa
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.16047
  • Da combinatória sintáctico-semântico-lexical do progressivo, progressivocomitativo e progressivogradativo no PE actual

    Henrique Barroso
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.14987
  • Apresentação e Sumário

    Rodrigo Tadeu Goncalves
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.20321

Traduções

  • In pursuit of ethics

    Lawrence Buell, Andre M. L. de Scoville (tradutor)
    DOI: https://doi.org/10.5380/rel.v78i0.7643