A INVENÇÃO DA TRADUÇÃO: DA IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO À TRADUÇÃO DESSA IMPORTÂNCIA

Auteurs-es

  • Mauricio Mendonça Cardozo UFPR

DOI :

https://doi.org/10.5380/rel.v56i0.18407

Mots-clés :

Tradução, invenção, autoria, física moderna

Résumé

O presente artigo levanta a hipótese de que o modo de entender a tradução como fenômeno exclusivamente interlingüístico limita a compreensão da natureza desta, e sugere um encaminhamento para essa discussão no sentido de demonstrar como é possível lançar uma luz sobre as questões de tradução com base no ganho epistemológico de outrasáreas do conhecimento.

Téléchargements

Comment citer

Mendonça Cardozo, M. (2001). A INVENÇÃO DA TRADUÇÃO: DA IMPORTÂNCIA DA TRADUÇÃO À TRADUÇÃO DESSA IMPORTÂNCIA. Revista Letras, 56. https://doi.org/10.5380/rel.v56i0.18407

Numéro

Rubrique

Dossiês