Questões de equivalência métrica em tradução de poesia antiga

Authors

  • Marcelo Tápia Casa Guilherme de Almeida - Centro de Estudos de Tradução Literária VerVe: Verbum Vertere - Estudos de Poética, Tradução e História da Tradução de Textos Latinos e Gregos - Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.5380/rel.v89i1.35458

Keywords:

Letras, Literatura

Abstract

O artigo discute diferentes modos de adaptação de padrões métricos clássicos para línguas modernas, particularmente para o português, buscando examinar noções diversas de equivalência métrica que orientam os referidos modos e os resultados por eles determinados.

Author Biography

Marcelo Tápia, Casa Guilherme de Almeida - Centro de Estudos de Tradução Literária VerVe: Verbum Vertere - Estudos de Poética, Tradução e História da Tradução de Textos Latinos e Gregos - Universidade de São Paulo

Poeta e tradutor, doutor em Teoria Literária e Literatura Comparada pela USP, diretor da Casa Guilherme de Almeida - Centro de Estudos de Tradução Literária (São Paulo)

Published

2014-07-02

How to Cite

Tápia, M. (2014). Questões de equivalência métrica em tradução de poesia antiga. Revista Letras, 89(1). https://doi.org/10.5380/rel.v89i1.35458

Issue

Section

Dossiê: Tradução dos Clássicos em Português