Quando não é quase a mesma coisa: traduções de Lev Semionovitch Vigotski no Brasil
Resumo
A obra é fruto de desafiadora pesquisa biográfica e bibliográfica que buscou demonstrar como equívocos na tradução de alguns conceitos presentes na obra de Vigotski acabaram por deturpar a compreensão de suas ideias no Brasil.
Palavras-chave
teoria histórico cultural; Vigotski