Entrevista com o tradutor Fernando Klabin
DOI:
https://doi.org/10.5380/rel.v109i1.95518Keywords:
Literatura romena, Tradução literária, Mercado editorial brasileiroAbstract
Fernando Klabin é tradutor de literatura romena, tendo publicado no Brasil uma série incontornável de traduções de autores romenos e moldavos contemporâneos e do século XX, como Mircea Cărtărescu, Tatiana Țîbuleac, Mircea Eliade, Max Blecher, Constantin Noica, entre outros.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude da aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.Para o caso de submissão de traduções, deverão ser verificados os requisitos de cessão de direitos autorais constantes da seção de Diretrizes para Autores.

