Das Ding

João Camillo Penna

Resumo


Tradução editada do primeiro capítulo da tese de doutorado, Clarice Lispector’s ‘things’: the Question of Difference, defendida na Universidade da California, Berkeley (1993). A tradução foi feita por Mateus Toledo Gonçalves. O autor revisou a tradução, com o objetivo de torná-la mais legível em português, acrescentando uma ou outra referência ausente na tese, sem modificar o conteúdo, o tom, ou o projeto original. Trata-se de uma leitura da “coisa” na obra de Clarice Lispector, tomando como exemplo o conto “Uma galinha”, tentando articulá-la a algumas noções retiradas da ontologia de Martin Heidegger.

Palavras-chave


Clarice Lispector; a coisa; Martin Heidegger; ontologia

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v98i0.66856

Revista Letras - ISSN 0100-0888 (versão impressa) e 2236-0999 (versão eletrônica)

 

Licença Creative Commons
Revista Letras está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.