Tradução e Perspectivismo
DOI:
https://doi.org/10.5380/rel.v85i1.27793Palavras-chave:
tradução, perspectivismo, forma de vidaResumo
Este trabalho elabora uma reflexão sobre a tradução à luz da etnografia filosófica de Eduardo Viveiros de Castro. Abordando diferentes aspectos da noção de perspectivismo com que o autor procura se apropriar da imaginação conceitual dos povos ameríndios, o artigo mostra como tal noção (e a forma de vida para a qual ela aponta) ao mesmo tempo convoca e desloca de um modo promissor os dialetos reflexivos contra-dicotômicos que hoje informam em grande medida os estudos da tradução.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude da aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.Para o caso de submissão de traduções, deverão ser verificados os requisitos de cessão de direitos autorais constantes da seção de Diretrizes para Autores.