Traços aspectuais do pretérito imperfeito do indicativo e do passado progressivo no português em contextos de variação
DOI:
https://doi.org/10.5380/rel.v72i0.7547Palavras-chave:
imperfectivo, passado progressivo, pretérito imperfeito, equivalência semânticaResumo
Com base na análise de Molendijk (2005) do imparfait francês
e do passado progressivo do inglês, este estudo enfoca os
contextos de equivalência semântica do pretérito imperfeito
(IMP) e do passado progressivo (PPROG) no português brasileiro.
Assim como no estudo de Molendijk, as formas no português
apresentam especificidades, mas em alguns contextos
temporais-aspectuais, podem funcionar como variantes. Outros
estudos, como Castilho (2003) e Wachowicz (2003), sugerem
que IMP e PPROG estão ocorrendo com a mesma função
semântica no português brasileiro. Os dados analisados
apontam que a função semântica em que IMP e PPRPG
apresentam a mesma função semântica é a de situação passada
episódica em curso. Essa função toma os pontos de Reichenbach
(1947) [tempo de referência (R), tempo de fala (F) e tempo de
evento (E)], os traços aspectuais lexicais de Bertinetto (2001),
a noção aspecto verbal de Borba Costa (1997), e a relação
aspectual de inclusão/exclusão (GODOI, 1992). A função é
caracterizada pelos seguintes traços: ordenação: anterioridade
e sobreposição (tempo); inclusão do intervalo de R em E
(aspecto); número verbal: singular; traço lexical [+
duratividade]. As formas podem ser consideradas variantes
ou equivalentes semânticos quando apresentam esses traços.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude da aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.Para o caso de submissão de traduções, deverão ser verificados os requisitos de cessão de direitos autorais constantes da seção de Diretrizes para Autores.