Open Journal Systems

A DIFICULDADE DE ORIGEM

Marcos Sisear

Resumo


Esse trabalho propõe-se a comentar questões aventadas pela recente teoria da tradução a partir do problema do "original", a fim de destacar o double bind inscrito na visão do tradutor como "produtor de sentido". Questionando a categoria da "leitura" como ponto de partida para o estabelecimento de responsabilidades, sublinhamos o trabalho da alteridade aí envolvido. Dessa maneira, seria possível entender melhor os meandros não exatamente do original, mas da origem, da qual o original é o caso mais ilustre, porém não o único.

Palavras-chave


Teoria da tradução; original; ética; alteridade

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v56i0.18408