A DIFICULDADE DE ORIGEM

Autores

  • Marcos Sisear UNESP

DOI:

https://doi.org/10.5380/rel.v56i0.18408

Palavras-chave:

Teoria da tradução, original, ética, alteridade

Resumo

Esse trabalho propõe-se a comentar questões aventadas pela recente teoria da tradução a partir do problema do "original", a fim de destacar o double bind inscrito na visão do tradutor como "produtor de sentido". Questionando a categoria da "leitura" como ponto de partida para o estabelecimento de responsabilidades, sublinhamos o trabalho da alteridade aí envolvido. Dessa maneira, seria possível entender melhor os meandros não exatamente do original, mas da origem, da qual o original é o caso mais ilustre, porém não o único.

Downloads

Como Citar

Sisear, M. (2001). A DIFICULDADE DE ORIGEM. Revista Letras, 56. https://doi.org/10.5380/rel.v56i0.18408

Edição

Seção

Dossiês