Open Journal Systems

Comparando Alternâncias Verbais no Português Brasileiro: 'cortar o cabelo' e 'quebrar o braço'

Márcia Cançado

Resumo


: As sentenças ‘João cortou o cabelo’ e ‘João quebrou o braço’, que têm sua origem, respectivamente, nas sentenças ‘O cabeleireiro cortou o cabelo do João’ e ‘O menino quebrou o braço de João’, são, geralmente, tratadas na literatura lingüística brasileira como sendo uma mesma forma. Entretanto, proponho neste artigo, que esses exemplos, que são muito produtivos e ainda pouco investigados na literatura linguística brasileira, apresentam distintas características sintáticas e semânticas e, por isso, devem ser entendidos como duas formas verbais alternantes distintas. Ainda, proponho fazer uma análise e uma comparação entre esses dois tipos de alternâncias verbais, mostrando as restrições que licenciam essas construções. 

Palavras-chave


alternância verbal; estrutura argumental; restrições semânticas

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v81i0.17335