Comparando Alternâncias Verbais no Português Brasileiro: 'cortar o cabelo' e 'quebrar o braço'

Autores

  • Márcia Cançado UFMG

DOI:

https://doi.org/10.5380/rel.v81i0.17335

Palavras-chave:

alternância verbal, estrutura argumental, restrições semânticas

Resumo

: As sentenças ‘João cortou o cabelo’ e ‘João quebrou o braço’, que têm sua origem, respectivamente, nas sentenças ‘O cabeleireiro cortou o cabelo do João’ e ‘O menino quebrou o braço de João’, são, geralmente, tratadas na literatura lingüística brasileira como sendo uma mesma forma. Entretanto, proponho neste artigo, que esses exemplos, que são muito produtivos e ainda pouco investigados na literatura linguística brasileira, apresentam distintas características sintáticas e semânticas e, por isso, devem ser entendidos como duas formas verbais alternantes distintas. Ainda, proponho fazer uma análise e uma comparação entre esses dois tipos de alternâncias verbais, mostrando as restrições que licenciam essas construções. 

Biografia do Autor

Márcia Cançado, UFMG

Faculdade de Letras - Área de Lingüística

Downloads

Como Citar

Cançado, M. (2010). Comparando Alternâncias Verbais no Português Brasileiro: ’cortar o cabelo’ e ’quebrar o braço’. Revista Letras, 81. https://doi.org/10.5380/rel.v81i0.17335

Edição

Seção

Dossiê: Nos domínios do verbo