A TRADUÇÃO NO ENSINO DE LINGUAS

Autores

  • Joaquín García-Medall Universidade de Valladolid
  • Fernanda Cristina Lopes (tradutora) Universidade Federal do Paraná

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v14i2.65971

Palavras-chave:

tradução pedagógica, L2, tradução

Resumo

Este artigo apresenta uma descrição concisa dos principais argumentos favoráveis e contrários ao uso da tradução no ensino e aprendizagem de segundas línguas. Oferece uma visão geral dos principais métodos de aprendizagem de línguas e de seus posicionamentos frente ao uso da tradução. Resume alguns dos exercícios propostos por especialistas com o uso da tradução. Por fim, sintetiza os argumentos favoráveis para sua incorporação a partir da teoria da tradução, da psicolinguística do processo de tradução e da evidência favorável do multilinguismo. Finalmente, defende a tese de que a tradução deve ser considerada uma habilidade adicional no ensino e aprendizagem de L2 e que deve ser incorporada em todos os programas de níveis iniciais.

Downloads

Publicado

2019-05-20

Como Citar

García-Medall, J., & Lopes (tradutora), F. C. (2019). A TRADUÇÃO NO ENSINO DE LINGUAS. Revista X, 14(2), 42–67. https://doi.org/10.5380/rvx.v14i2.65971