A TRADUÇÃO NO ENSINO DE LINGUAS
DOI:
https://doi.org/10.5380/rvx.v14i2.65971Palavras-chave:
tradução pedagógica, L2, traduçãoResumo
Este artigo apresenta uma descrição concisa dos principais argumentos favoráveis e contrários ao uso da tradução no ensino e aprendizagem de segundas línguas. Oferece uma visão geral dos principais métodos de aprendizagem de línguas e de seus posicionamentos frente ao uso da tradução. Resume alguns dos exercícios propostos por especialistas com o uso da tradução. Por fim, sintetiza os argumentos favoráveis para sua incorporação a partir da teoria da tradução, da psicolinguística do processo de tradução e da evidência favorável do multilinguismo. Finalmente, defende a tese de que a tradução deve ser considerada uma habilidade adicional no ensino e aprendizagem de L2 e que deve ser incorporada em todos os programas de níveis iniciais.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores mantêm o direito autoral sobre os trabalhos publicados pela Revista X.
A Revista X utiliza a licença Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 para a publicação de seus artigos.
Fica autorizada a distribuição não exclusiva dos trabalhos online em repositórios preprint e institucionais.
O estilo dos autores será mantido mesmo com as correções normativas, ortográficas, gramaticais e de diagramação durante o processo editorial.

