Open Journal Systems

A RELAÇÃO ENTRE MANUSCRITOS E IMPRESSOS EM TUPI COMO FORMA DE ESTUDO DA POLÍTICA LINGÜÍSTICA JESUÍTICA NO SÉCULO XVIII NA AMAZÔNIA

Maria Cândida Drumond Mendes Barros

Resumo



O trabalho analisa a política jesuítica de estandardização do tupi no período
colonial a partir do estudo da relação entre impressos e manuscritos tupi. O artigo
examina a posição de um conjunto de catecismos, gramáticas e dicionários manuscritos,
produzidos na Amazônia no século XVIII, em relação à diglossia língua geral verdadeira,
identificada com a variante usada nas obras impressas nos séculos XVI e XVII (Anchieta,
1959; Figueira, 1621; 1698; Araújo, 1618; 1686) e a língua geral corrupta, identificada
pela variante tupi oral falada nas missões. O trabalho levanta a hipótese de que as obras
apresentam diferentes posições segundo o tipo de gênero textual: os catecismos foram
mais conservadores, ao se manterem fiéis à variante empregada nas obras tupi impressas,
diferentemente dos dicionários e gramáticas, que documentaram a variante tupi em uso
nas missões.


Abstract


This paper analyses the Jesuitss policy of standardization of the Tupi language
during Colonial times, and is based on the study of the nexus between manuscript and
printed material in Tupi. It positions an ensemble of manuscript catechisms, grammars
and dictionaries, composed in 18th centurys Amazon, between the true Língua geral
diglossia identified with the variant used in 17th and 18th centuries printed works
(Anchieta, 1959; Figueira, 1621; 1698; Araújo, 1618; 1686) , and the corrupt Língua
geral identified with the Tupi variation spoken in the Missions. We make the assumption
that these compositions are differently settled in the scale regarding the textual genre:
catechisms are more conservative, since they were faithful to the variety used in printed
Tupi works, while dictionaries and grammars reflects the oral Tupi variant used in the
Missions.


Palavras-chave


Língua geral; Amazônia; jesuítas; política lingüística; historiografia lingüística; século XVIII; Amazon; Jesuits; linguistic policy; linguistic historiography; 18th century.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v61i0.2884