Open Journal Systems

ELEMENTOS PARA O ESTUDO DA PARÁFRASE

Paulo Mosânio Teixeira Duarte

Resumo



O objetivo deste artigo é analisar a paráfrase, fenômeno sinonímico do domínio
da sintaxe, embora submetido a fatores complexos que ultrapassam o plano estritamente
estrutural, relativo às formas e aos sentidos. Examinamos o estudo de Fuchs (1982), que
reconhece os seguintes tipos de paráfrase: a) o locutivo, dependente da função
metalingüística; b) o referencial, ligado à identidade entre as referências; c) o pragmático,
subordinado aos atos de fala, especificamente aos valores ilocutórios e perlocutórios; d)
o simbólico, ligado aos gêneros textuais e às figuras de linguagem. Analisamos também a
noção de correspondência, apresentada nas obras de Perini (1995) e Ilari e Geraldi (1990),
para verificar a relação entre essa noção e paráfrase. Constatamos que Ilari e Geraldi
estabelecem melhor tal relação, porque ultrapassam o formalismo para admitir uma
diferença semântica entre as estruturas correspondentes: a orientação argumentativa.


Résumé


Lobjectif de cet article est analyser la paraphrase, une espéce de phénomène
synonymique dans le domaine de la syntaxe, quoique soumis à facteurs complexes
surpassant le plan strictement structural, relatif aux formes et aux sens. Nous examinons
létude de Fuchs (1982), qui reconnait les types suivants de paraphrase: a) locutif,
dépendant de la fonction métalinguistique; b) référentiel, lié à lidentité entre les références;
c) pragmatique, subordonné aux actes du language, spécifiquement aux valeurs illocutoires
et perlocutoires de ces actes; d) symbolique dépendant des genres textuels et des figures
de rhétorique. Nous analysons aussi la notion de correspondance, trouvée dans les oeuvres
de Perini (1995) et de Ilari et Geraldi (1990), pour vérifier le rapport entre correspondance
et paraphrase. Nous constatons que Ilari et Geraldi établissent mieux tel rapport, parce
quils outrepassent le formalisme pour admettre une différence sémantique entre les
structures correspondantes: la direction argumentative.


Palavras-chave


paráfrase; plano locutivo; plano pragmático; paraphrase; plan locutif; plan pragmatique.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v59i0.2852