A EXPRESSÃO FALADA E ESCRITA NO ENSINO DE LÍNGUAS
DOI:
https://doi.org/10.5380/rel.v24i0.19600Resumo
A autora focaliza a importância do aspecto áudio-oral no ensinodas línguas estrangeiras, contrariando a longa tradição de os professores tomarem como base de seu ensino unicamente a língua escrita e, particularmente, a literária.Justifica o seu ponto de vista com os princípios da Sociolingüística,já comprovados em muitas pesquisas, a qual considera os váriosníveis existentes no uso de qualquer língua de civilização, destacando a primazia da modalidade oral na comunicação diária.Daí a necessidade de o ensino nas escolas se voltar para a línguaoral, sem contudo relegar ao abandono a língua escrita, que manterá sempre o seu prestígio cultural. Importa, portanto, mudar os procedimentos didáticos, adaptando-os às novas necessidades dos que aprendem e aos objetivos visados. Obedecendo à ordem natural na aprendizagem — ouvir, falar, 1er e escrever — obviamente esse ensino deverá ser encetado no aspecto áudio-oral.
Quanto ao momento em que deve ser abordada a fase escrita, aexperiência demonstra que ele depende de vários fatores, entre os quais figuram: a finalidade do ensino, o nível da classe, a idade dos alunos, o número de horas de ensino e os recursos técnicos disponíveis.
No ensino da literatura, recomenda a adoção de textos de escritores contemporâneos, de maior interesse para os alunos do que os clássicos. Finalmente, frisa a exigência da boa formação didática do professor de línguas, fundamentada cientificamente na Lingüística e na Lingüística Aplicada.
Downloads
Como Citar
Wouk, M. das D. (1975). A EXPRESSÃO FALADA E ESCRITA NO ENSINO DE LÍNGUAS. Revista Letras, 24. https://doi.org/10.5380/rel.v24i0.19600
Edição
Seção
Artigos
Licença
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude da aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.Para o caso de submissão de traduções, deverão ser verificados os requisitos de cessão de direitos autorais constantes da seção de Diretrizes para Autores.