Open Journal Systems

PROBLEMAS DA TRADUÇÃO

Gilbert Badia

Resumo


Entre as inúmeras dificuldades do tradutor figuram as da traduçãode poemas, da paródia, de certos recursos estilísticos — às vezesmuito importantes para a caracterização das personagens, etc. Assoluções encontradas para estes problemas, ao se traduzir a obra teatral de Brecht, podem servir de exemplo para outras soluções que visem igualmente resguardar a fidelidade ao texto original.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v24i0.19595