PROBLEMAS DA TRADUÇÃO
Resumo
Entre as inúmeras dificuldades do tradutor figuram as da traduçãode poemas, da paródia, de certos recursos estilísticos — às vezesmuito importantes para a caracterização das personagens, etc. Assoluções encontradas para estes problemas, ao se traduzir a obra teatral de Brecht, podem servir de exemplo para outras soluções que visem igualmente resguardar a fidelidade ao texto original.
Texto completo:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.5380/rel.v24i0.19595