Neologismen und Modewörter in der deutschen Sprache
DOI:
https://doi.org/10.5380/rel.v28i0.19427Resumo
O artigo trata de Neologismos e Modismos na língua alemã, apresentando exemplos documentados para as duas camadas de palavras em questão.Este estudo, terminado em 1977, pesquisou o vocabulário alemão ofertado pelos 3 grandes veículos de comunicação: DER SPiEGEL, magazine hamburgense de informação, DIE ZEIT, semanário de Hamburgo, e UNSERE ZEITUNG, ¡ornai lingüístico e Informativo da República Federal da Alemanha, Munique. Os meios de comunicação, DER SPIEGEL e DIE ZEIT destacam-se pelo uso de um vocabulário atual e moderno, quase uniformizado pelas redações de suas editoras, enquanto que UNSERE ZEITUNG mostra tendências e correntes e os diversos destinos da palavra alemã, divulgando brevet •concisos artigos que servem também à aprendizagem do idioma alemão.
Os resultados obtidos evidenciam que neologismos de forma clara e bela são raros, conquanto a maioria das palavras em moda pertence às linguagens profissionais e à esfera do jargão. Os modismos dependem do decurso de tempo e das disposições políticas, comerciais, culturais e sociais, conforme a importância dos fatos, do valor real do acontecimento e da propaganda feita em torno desses assuntos.
Downloads
Como Citar
Bossmann, R. (1979). Neologismen und Modewörter in der deutschen Sprache. Revista Letras, 28. https://doi.org/10.5380/rel.v28i0.19427
Edição
Seção
Artigos
Licença
Direitos Autorais para artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Em virtude da aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais.Para o caso de submissão de traduções, deverão ser verificados os requisitos de cessão de direitos autorais constantes da seção de Diretrizes para Autores.