Educação intercultural e ensino de português para indígenas

Autores/as

  • Lilian Abram dos Santos Universidade Federal de Goiás

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v13i1.60423

Palabras clave:

Ensino de português, Educação intercultural, Formação de professores indígenas, Interculturalidade crítica, Descolonialidade.

Resumen

Este artigo tem o propósito de promover uma reflexão sobre o ensino de português realizado dentro de uma proposta de educação intercultural, em contexto indígena. Serão abordados contextos sociolinguísticos específicos em que o português foi ensinado como segunda língua de estudantes pertencentes a diferentes povos. Embora as situações sejam diferentes devido à diversidade cultural dos estudantes, a orientação adotada para conduzir as aulas foi a perspectiva da interculturalidade crítica, que entende o conflito e a assimetria como constitutivos do contato entre culturas, devendo, portanto, ser abordados e debatidos na educação intercultural. Procuro demonstrar que é possível ter, como um dos objetivos do ensino de português em contextos complexos, e, especificamente, no indígena, a formação linguística dos estudantes a partir dos princípios de respeito ao português indígena e da problematização dos conflitos sociolinguísticos, tendo como objetivo uma educação intercultural e para a interculturalidade. As práticas aqui focalizadas ocorrem de acordo com os princípios da legislação brasileira para a educação escolar indígena que vigora no Brasil desde a Constituição Federal de 1988. Tais princípios estabelecem o direito a uma educação bilíngue e intercultural a todos os povos indígenas brasileiros, bem como o respeito a suas especificidades e diferenças. Abordarei primeiramente as características sociolinguísticas de cada contexto de ensino; a seguir, discutirei algumas possíveis interpretações do português indígena e, por fim, discutirei alguns exercícios para a educação intercultural nas aulas de português.  Espero, com esta análise, poder somar e dar continuidade ao debate sobre o ensino de português, de uma perspectiva crítica e culturalmente sensível, em contextos pouco (re)conhecidos, como é o caso dos povos indígenas.

Biografía del autor/a

Lilian Abram dos Santos, Universidade Federal de Goiás

Docente da área de Linguagens, atuando com ensino de português e línguas indígenas, no curso de Educação Intercultural, do Núcleo Takinahaky de Formação Superior Indígena, da Universidade Federal de Goiânia.

Publicado

2018-10-22

Cómo citar

Abram dos Santos, L. (2018). Educação intercultural e ensino de português para indígenas. Revista X, 13(1), 262–287. https://doi.org/10.5380/rvx.v13i1.60423