Reflexões sobre plurilinguismo no Celpe-Bras

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v17i2.83775

Palavras-chave:

Plurilinguismo, Proficiência linguística, Celpe-Bras.

Resumo

Os exames de proficiência em línguas se fazem cada vez mais presentes em instituições públicas e privadas por diversos motivos. Nesse sentido, acreditamos ser necessário analisar os exames de proficiência indicando, por exemplo, perspectivas monolíngues ou plurilíngues em suas estruturas, o que pode levar a uma melhor adequação dessas avaliações aos seus diferentes objetivos, como também no desenvolvimento de políticas linguísticas mais coerentes com as práticas sociais de língua(gem). Portanto, apresentamos neste trabalho algumas reflexões sobre a estruturação do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) a partir de seus pressupostos teóricos mais recentes. Temos como objetivo, mais especificamente, apresentar algumas postulações do Celpe-Bras, como sua concepção de língua, cultura e proficiência, para apresentar algumas interpretações sobre a possível presença de características plurilíngues nesse exame. Para isso, nos baseamos nos estudos de Henrique Monteagudo (2012), Retorta e Marochi (2018), Coste (2019), entre outros autores. Como metodologia, realizamos uma análise qualitativa-interpretativista do último Manual do Aplicador (2016) e do Documento Base do Exame Celpe-Bras (2020). Os resultados apontam que, nos documentos analisados do Celpe-Bras, não foram encontradas quaisquer menções ou aberturas para o estabelecimento da competência plurilíngue do participante que o realiza.

Biografia do Autor

Amanda Letícia Souza Dias Cordovil, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, Paraná

Graduada em Letras – Português/Inglês pela
Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) de Curitiba e mestranda em
Linguística pela Universidade Federal do Paraná (UFPR). Professora majoritariamente
de língua portuguesa, gosta de trabalhar com PL2 (português como segunda língua) e
PLE (português como língua estrangeira). Pesquisadora na área de Linguística Aplicada e integrante do Grupo de
Pesquisa em Educação Linguística (GPELIN) também se interessa por produção textual,
materiais didáticos e educação linguística. E-mail: amandaleticia.cordovil@gmail.com

Adriana Cristina Sambugaro de Mattos Brahim, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, Paraná

Doutora (2008) e Mestre (2002) em Linguística Aplicada na área de Ensino-Aprendizagem de Segunda Língua e Língua Estrangeira (LE) pela UNICAMP; Especialista em Linguística Aplicada ao ensino de LE pela FECILCAM/UNESPAR (1997); Licenciada em Letras Português e Inglês pela FECILCAM/UNESPAR (1993). É professora Adjunta de Língua Inglesa da Universidade Federal do Paraná, lotada no SEPT, onde coordena o Grupo de Pesquisa em Educação Linguística (GPELIN/DGP/CNPq). Participa do Grupo de Pesquisa Identidade e Leitura liderado pela Professora Doutora Clarissa Menezes Jordão e Projeto Nacional de Letramentos liderado pelo Professor Doutor Lynn Mario Trindade Menezes de Souza e pela Professora Doutora Walkyria Maria Monte Mor. Tem experiência na área de Letras e de Linguística Aplicada e seus principais temas de interesse são: Letramentos e estudos decoloniais na formação em línguas e na formação de professores. E-mail: adrianacsmbrahim@gmail.com

Downloads

Publicado

2022-07-28

Como Citar

Cordovil, A. L. S. D., & Mattos Brahim, A. C. S. de. (2022). Reflexões sobre plurilinguismo no Celpe-Bras. Revista X, 17(2), 631–657. https://doi.org/10.5380/rvx.v17i2.83775