TEATRO POLONÊS EM TRADUÇÃO NO BRASIL: CORTINA! (ALGUNS APONTAMENTOS)

Autores

  • Marcelo Paiva de Souza UFPR

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v15i6.76816

Palavras-chave:

Teatro Polonês no Brasil, Traduzir (para) Teatro, Polonística

Resumo

Duas metas estão em vista no presente artigo. Primeiro, rastrear a presença do teatro polonês, de 2009 para cá, nos palcos brasileiros, registrando – e comentando brevemente – tanto apresentações de artistas da cena da Polônia no Brasil, quanto montagens brasileiras de textos da dramaturgia polonesa. Esse retrospecto de modo algum se pretende um panorama exaustivo da presença da Polônia nos últimos dez anos de nossa vida teatral. Permitirá, no entanto, que sejam trazidas à baila questões importantes a respeito do teatro polonês em tradução entre nós. Propõe-se um esboço de reflexão e de debate acerca do assunto, na interface da polonística, dos estudos teatrais e dos estudos da tradução.

Biografia do Autor

Marcelo Paiva de Souza, UFPR

DEPAC (Área de Polonês) e Pós-Graduação em Letras

 

Downloads

Publicado

2020-12-12

Como Citar

Paiva de Souza, M. (2020). TEATRO POLONÊS EM TRADUÇÃO NO BRASIL: CORTINA! (ALGUNS APONTAMENTOS). Revista X, 15(6), 639–655. https://doi.org/10.5380/rvx.v15i6.76816