Apropriação da cultura digital sob a utilização de memes: Produzir e ocupar espaços nas redes sociais em prol do ensino de línguas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v16i2.76288

Palavras-chave:

Recursos Digitais, Memes, Línguas Estrangeiras, Línguas Adicionais

Resumo

Em tempos de pandemia, sobretudo, as tecnologias digitais têm contribuído para ministrarmos aulas remotas tanto na modalidade síncrona, como assíncrona, buscando promover benefícios ao contexto educacional e os envolvidos no processo de ensino e aprendizagem, além de diversificar e inovar as aulas. A proposta deste artigo é dialogar sobre a cultura digital, as contribuições e os desdobramentos desses recursos auxiliares no processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais a partir de memes e sob o viés da associação de língua e cultura. Além de reflexões teóricas, sugerimos exemplos de propostas didáticas para professores adaptarem ao seu contexto profissional, de acordo com o perfil e as necessidades dos aprendizes. Para tanto, a respeito da indissociabilidade de língua e cultura, valemo-nos dos preceitos de Araújo e Figueiredo (2015), Durão (1999, 2002), Ferreira (2018, 2020), Ferreira e Durão (2020). Por sua vez, a respeito de memes, baseamo-nos em Anecleto e Filha (2017), Calixto (2019), Cani (2019), Recuero (2006), Shifman (2014) e Wiggins (2019). Podemos concluir que as tecnologias digitais requerem capacitação por parte de professores e alunos, objetivos bem delineados e adaptados ao contexto de ensino, além de criatividade e abertura para navegar nesse universo lúdico, inovador e repleto de possibilidades.

Biografia do Autor

Carolina Favaretto Santos, Universidade Estadual de Londrina

Atualmente é aluna do programa de Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas na Universidade Estadual de Londrina, sob a orientação da Profa. Dra. Claudia Cristina Ferreira. Atua profissionalmente como professora de inglês no Centro Binacional - Instituto Cultural Brasil - Estados Unidos desde 2012. Também é servidora da Prefeitura Municipal de Ibiporã como professora de Língua Inglesa. É colaboradora no projeto Tertúlias Literárias à Luz da Multimodalidade (coordenado pela Profa. Dra. Claudia Cristina Ferreira) na UEL. Fez cursos de aperfeiçoamento na Universidade do Texas e no English Studio em Londres. Possui certificados de proficiência internacionais pela Universidade de Michigan.

Cláudia Cristina Ferreira, Universidade Estadual de Londrina

Possui graduação em Direito pela Universidade Estadual de Londrina (UEL – 1995), graduação em Letras Anglo-portuguesas pelas Faculdades Integradas de Naviraí (FINAV – 1998), graduação em Letras Hispano-portuguesas pela Faculdade Paranaense (FACCAR – 2004). Possui Especialização em Metodologia do Ensino Superior pelas Faculdades Integradas de Fátima do Sul (1998); Especialização em Metodologia do Ensino da Língua Portuguesa pelo Centro Universitário da Grande Dourados (1999); Especialização em Língua Inglesa (UEL – 2000); Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras (UEL – 2001-2002); Especialização em Contação de Histórias e Literatura Infantil e Juvenil pela FATUM/UNIFIL (2016-2018). É Mestre em Letras (UEL – 2002) e doutora em Estudos da Linguagem (UEL – 2007). Possui pós-doutoramento em Estudos da Tradução (2019-2020) pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). É professora na graduação de Letras Espanhol no Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da UEL desde 2007. Atua, ainda, na pós-graduação lato (Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras; Especialização de Inglês para Crianças; Especialização de Espanhol: Língua, Literatura e Metodologia) e stricto sensu (Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas – MEPLEM). Atualmente é Coordenadora Pedagógica do Laboratório de Línguas e Coordenadora da Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras da UEL. Coordena, também, os seguintes projetos integrados na UEL: Tertúlias literárias sob a perspectiva da multimodalidade; Matizes culturais no processo de ensino e aprendizagem e na tradução: da teoria à prática. Foi Editora-chefe da Revista Semina Ciências Sociais e Humanas (UEL – 2015-2018). Foi membro do corpo editorial dos seguintes periódicos: Entrelinhas (UEL – 2011) e Entretextos (UEL – 2006-2009). É consultora de diversos periódicos, dentre eles: Signum: Estudos da Linguagem (UEL – desde 2014); Estação Literária (UEL – desde 2016); Calidoscópio (UNISINOS – desde 2015); Language and culture acta scientiarum (UEM – desde 2019); Revista X (UFPR – desde 2019). Tem experiência na área de Línguas Estrangeiras/Adicionais, atuando e orientando, sobretudo, nos seguintes temas: ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira/adicional, Fraseologia, Estudos da Tradução, Linguística Contrastiva, Análise de Material Didático, Multimodalidade e Literatura e Ensino.

Downloads

Publicado

2021-05-11

Como Citar

Santos, C. F., & Ferreira, C. C. (2021). Apropriação da cultura digital sob a utilização de memes: Produzir e ocupar espaços nas redes sociais em prol do ensino de línguas. Revista X, 16(2), 608–632. https://doi.org/10.5380/rvx.v16i2.76288