Romance Histórico – escrita híbrida de História e Ficção: Vias de descolonização para a América Latina

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5380/rvx.v18i1.88031

Palabras clave:

Novo romance histórico latino-americano, Metaficção historiográfica, Romance histórico contemporâneo de mediação, Descobrimento da América.

Resumen

O romance histórico, escrita híbrida inaugurada por Walter Scott no romantismo europeu, primeiramente estudada por Lukács (1977), tem passado por grandes mudanças em sua trajetória até nossos dias. Desde o modelo clássico scottiano ao romance histórico tradicional – modalidades que se irmanam com o discurso historiográfico – até as escritas críticas da contemporaneidade, a ficção tem-se voltado desconstrucionista das imagens cristalizadas dos heróis do passado ao efetuar leituras paródicas, carnavalizadas, polifônicas e intertextualizadas dos eventos de outrora, conforme defendem, entre outros, Aínsa (1991), Menton (1993) e Hutcheon (1991). As modalidades críticas dessa escrita híbrida – novo romance histórico latino-americano, metaficção historiográfica e romance histórico contemporâneo de mediação (FLECK, 2017) – constituem vias de descolonização intelectual para a América Latina, tanto na escrita quanto na recepção. Exemplos disso, seguindo as modalidades que mencionamos, podem ser os romances Los perros del paraíso (1983), do argentino Abel Posse; Vigilia del Almirante (1992), do paraguaio Augusto Roa Bastos e Crónica del descubrimiento (1980) do uruguaio Alejandro Paternain, cujo centro narrativo conforma o “descobrimento” da América. Nossa intenção ao longo deste texto é proceder a uma leitura comparada destes romances como exemplo do modo como os escritores latino-americanos revisitam o passado e lhe dão novas perspectivas através de sua escrita crítica.

Biografía del autor/a

Cristian Javier Lopez, Universidade Estadual do Maranhão (UEMA)

Doutor em Estudos Literários pela Universidade de Vigo-Espanha em regime de cotutela com o Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Estadual do Oeste do Paraná-Brasil. Mestre em Teatro e Artes Cênicas, área de concentração em Estudos Literários, pela Universidade de Vigo-Espanha. Especialista em Artes e Educação pela Centro Universitário Fundação Assis Grugacz. Licenciado em Letras Português/Espanhol pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná. Licenciado em Artes Visuais pela Anhanguera-Cascavel. Licenciado em Música pela Anhanguera-Cascavel/PR. Atualmente realiza uma estadia pós-doutoral, bolsista CAPES/BRASIL, no Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Estadual do Maranhão - UEMA. Membro do Grupo de Pesquisa: Ressignificações do passado na América: processos de Leitura, escrita e tradução de gêneros híbridos de histórica e ficção- vias para a descolonização. Atua nas áreas de Letras, Música e Artes, com ênfase em Literatura, desenvolvendo principalmente os seguintes temas: estudos acerca das Confluências interartísticas, música e educação, literatura comparada.

Ana Maria Klock, Governo do Estado do Paraná

Doutora (2021) e Mestra (2017) pelo Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Letras, com Área de Concentração em Linguagem e Sociedade, da Universidade Estadual do Oeste do Paraná - UNIOESTE (Bolsista CAPES/BRASIL). Graduada em Letras Português/Inglês e Respectivas Literaturas (2013) pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná - UNIOESTE, Campus de Cascavel-PR. Graduada em História (2011) pela Universidade Paranaense - UNIPAR, Campus de Cascavel-PR. Integrante do Grupo de Pesquisa Ressignificações do passado na América Latina: leitura, escrita e tradução de gêneros híbridos de história e ficção - vias para a descolonização, vinculado ao PELCA. Professora estatutária da rede de ensino do Paraná.

Gilmei Francisco Fleck, Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)

Possui Pós-doutorado (2015) em Literatura Comparada e Traducao, pela Universidade de Vigo-UVigo-Espanha, com Bolsa da CAPES; Mestrado (2005) e Doutorado (2008) em Letras, pela Universidade Estadual Paulista - UNESP/ Assis. Atualmente, é Professor de Literaturas Hispânicas e Cultura Hispânica na graduacao em Letras da Unioeste, campus de Cascavel-PR. Atua também no Programa de Pós-Graduacao acadêmico em Letras da instituicao, na área de Literatura Comparada e Traducao, e no Programa de Pós-Graduacao Mestrado Profissional-Profletras na área de Literatura Infantil e Juvenil, sendo coordenador do Programa nos biênio 2017-2019; 2019-2021. Suas atuacoes dão ênfase aos estudos latino-americanos de Literatura Comparada, de Cultura Hispânica e à Traducao como vias de relacao entre as diferentes culturas, tendo a formacao do leitor como um dos eixos essenciais de suas pesquisas. Nesse contexto, é especialista em estudo do romance histórico, escrita híbrida que ele considera, junto a sua leitura, umas das principais vias de descolonizacao para o cidadão latino-americano. Na área da Traducao, busca dedicar-se aos estudos e à prática tradutória de obras relevantes da história da Literatura Latino-americana, em língua espanhola, ignoradas ou desconhecidas de grande parte da população brasileira. Nesse sentido, coordena um projeto de prática experimental de traducao literária, o Literatório. É, também, coordenador do Programa de Extensão PELCA: Programa de Ensino de Literatura e Cultura na instituicao onde é docente. É líder do Grupo de Pesquisa Ressignificacoes do passado na América: processos de leitura, escrita e traducao de gêneros híbridos de história e ficcao vias para a descolonizacao, cadastrado no diretório de Grupos de Pesquisa Lattes CNPq. UNIOESTE.

Descargas

Publicado

2023-05-10

Cómo citar

Lopez, C. J., Klock, A. M., & Fleck, G. F. (2023). Romance Histórico – escrita híbrida de História e Ficção: Vias de descolonização para a América Latina. Revista X, 18(1), 315–337. https://doi.org/10.5380/rvx.v18i1.88031

Número

Sección

Artigos para número atemático