Open Journal Systems

TRADUÇÃO E VALIDAÇÃO DE UM QUESTIONÁRIO DE AVALIAÇÃO COMPORTAMENTAL EM CÃES (C-BARQ) PARA O PORTUGUÊS

Stella Arnt Rosa, Logan Jarrel, Guilherme Marques Soares, Rita Leal Paixão

Abstract


O estudo de problemas comportamentais em cães é importante devido à sua alta  frequência e impacto negativo sobre a qualidade de vida do cão e membros da família humana. Apesar disso, atualmente no Brasil não temos muitas ferramentas padronizadas e validadas para o diagnóstico e mensuração destes problemas, dificultando tanto a prática clínica quanto a pesquisa. O objetivo deste trabalho é validar a tradução para o português do questionário CBARQ (já validado em seu idioma original: inglês). Para isso, utilizamos o método de tradução e retradução, no qual o questionário original é traduzido para português, e este retraduzido novamente para o inglês. Este método baseia-se no fato de que quanto maior a semelhança entre as duas versões em inglês, maior a equivalência semântica entre a versão original em inglês e a traduzida em português. Ao comparar as versões em inglês pela primeira vez, dos 112 itens, apenas 3 não apresentaram correspondência semântica. Estas discrepâncias foram resolvidas, retraduzidas e novamente comparadas. Na segunda comparação, nenhum dos itens foi classificado como “não corresponde”, portanto, após as correções a versão traduzida foi considerada válida, apresentando 49 itens (43,8%) classificados como “corresponde parcialmente”, e 63 (56,3%) como corresponde completamente”. A tradução validada do questionário CBARQ para o português permite que o mesmo seja aplicado com confiabilidade no Brasil. Este pode ser adotado como ferramenta padrão para o diagnóstico e mensuração de problemas de comportamento em cães, facilitando a prática da etologia clínica e contribuindo com o avanço do conhecimento na pesquisa comportamental.

Keywords


medicina veterinária; comportamento animal; cães



DOI: http://dx.doi.org/10.5380/avs.v22i1.47552