Diálogos à flor da pele... Nota sobre as saudações na Amazônia
DOI:
https://doi.org/10.5380/cam.v10i1.18577Palavras-chave:
Saudações, diálogos cerimoniais, Chacobo, MatisResumo
O tema das saudações não é inteiramente novo para a área amazônica. Entretanto, é preciso observar que são essencialmente as formas de saudação extraordinárias que têm retido a atenção dos americanistas. Sabemos muito mais sobre os sofisticados diálogos rituais praticados em encontros de caráter cerimonial que sobre as práticas cotidianas. Gostaria então de deter-me um pouco sobre a arte e a maneira de se saudar entre algumas etnias amazônicas (Matis e Chacobo, particularmente), o que não me impedirá de sucumbir ao costume de dizer algumas palavras sobre as saudações extraordinárias que anteriormente se praticavam no seio de uma entre elas, os Chacobo da Amazônia boliviana. A hipótese que proporei aqui é que a maior codificação das fórmulas de saudação chacobo, em comparação àquelas dos Matis, não é sem relação com suas diferenças no plano da organização social e política.
Referências
ALVAREZ LOBO, Ricardo. 1961. “Encuentro con los Amahuacas del Mapuya”. Misiones Dominicanas del Peru XLII(251): 16-23.
AMENYEDZI, Anani. 1984. Le rituel de la parole: la salutation gbedonaine et defofo chez les Eve du Togo. Thèse de 3ème Cycle. EHESS.
ARMENTIA, Fray Nicolas. 1976 [1882]. Diario de sus Viajes (1881-82). La Paz: Instituto Boliviano de Cultura.
BALZANO, Silvia. 1984. “Kako, a cultural hero of the Chacobos”. Latin American Literature VIII (1): 26-34.
BARBOSA, S. M. 1986. Kancaia (ao povo Kaxarari). Porto Velho: CIMI. BARBOSA, Theotonio. 1749. Informação da aldeia dos Abacaxi (e rio Madeira), que manda o P. Missionário Theotonio Barbosa ao P. Provincial, anno de 1749. Cod. CXV/2-15, n°4. Biblioteca Pública de Evora.
BARRIENTOS, Bartolomé. 1902 [1568]. “Vida y hechos de Pero Menendez de Auiles, cauellero de la hordem de Sanctiago, Adelantado de la Florida: do largamento se tratan las conquistas y poblaciones de la provincia de la Florida”. In G. Garcia (ed.) Dos antiguas relaciones de la Florida. México: J. Aguilar Vera y Comp. pp.1-152.
BETENDORF, João F. 1910. “Chronica da missão dos padres da Companhia de Jesus”. Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro 72.
CARID NAVEIRA, Miguel Alfredo. 1999. Yawanawa: da guerra à festa. Dissertação de Mestrado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina.
COLLETT, Peter. 1983. “Mossi salutations”. Semiotica 45: 191-248. CRÉPEAU, Robert. 1993. “La continuité du vécu et la capacité transformatrice du rite: un exemple amazonien”. Ethnographie 89(113): 79-96.
DEAN, Bartholomew. 1994. “Forbidden Fruit: Infidelity, Affinity and Bride service among the Urarina of Peruvian Amazonia”. Journal of the Royal anthropological Institute 1: 87-110. https://doi.org/10.2307/3034230
DENEVAN, William. 1980. La Geografia Cultural Aborigen de los Llanos de Mojos. La Paz: Juventud.
DIAZ DEL CASTILLO, Bernal. 1987 [1590]. Histoire Véridique de la conquête de la Nouvelle-Espagne. Paris: La Découverte.
DURANTI, Alessandro. 1992. “Language and Bodies in Social Space: Samoan Ceremonial Greetings”. American Anthropologist 94(3): 657-691. https://doi.org/10.1525/aa.1992.94.3.02a00070
EAKIN, Lucille. 1991. “Lecciones para el aprendizaje del idioma yaminahua”. Serie Lingüística Peruana, Documento de Trabajo N° 22. Lima/Pucallpa: Ministerio de Educación/ILV.
EDER, Francisco J. SJ. 1985. Breve Descripcion de las Reducciones de Mojos ca. 1772. Cochabamba: Historia Boliviana.
ERIKSON, Philippe. 1988. “Apprivoisement et Habitat chez les Amérindiens Matis (Langue Pano, Amazonas, Brésil)”. Anthropozoologica 9: 25-35.
ERIKSON, Philippe. 1989. ”Les Matis de la tête aux pieds et du nez aux fesses”. In M-L. Beffa & R. Hamayon (eds.) Les Figures du Corps. Nanterre: Publications du Laboratoire d’Ethnologie et de Sociologie Comparative de l’Université de Paris X-Nanterre. pp. 287-295.
ERIKSON, Philippe. 1993. ”A onomástica matis é amazônica?”. In E. Viveiros de Castro & M. Carneiro da Cunha (eds.) Amazônia: Etnologia e História indígena. São Paulo: NHII/USP/FAPESP. pp. 323-338.
ERIKSON, Philippe. 1996. La Griffe des Aïeux. Marquage du corps et démarquages ethniques chez les Matis d’Amazonie. Louvain/ Paris: Peeters.
ERIKSON, Philippe. 2000. “Dialogues à vif. Note sur les salutations en Amazonie”. In Monod-Becquelin, Aurore & Philippe Erikson (eds.) Les Rituels du Dialogue. Promenades ethnolinguistiques en terres amérindiennes. Nanterre: Société d’Ethnologie. pp. 113-136.
FAUST, Norma. 1973. Lecciones para el aprendizaje del idioma Shipibo-Conibo. Documento de Trabajo N°1. Pucallpa: ILV, Ministerio de Educación.
FEATHER, Conrad. 2010. Elastic selves and fluid cosmologies: Nahua resilience in a changing world. Ph. D. Dissertation. St. Andrews: University of St Andrews.
FIRTH, Raymond. 1970. «Postures and gestures of respect». In J. Pouillon & P. Maranda (eds.) Echanges et Communications vol. I. The Hague: Mouton. pp.188-209.
FOCK, Niels. 1963. Waiwai: Religion and Society of an Amazonian Tribe. Ethnography Serie 8. Copenhagen: Danish National Museum.
GALVÃO, Eduardo. 1996. Diários de Campo entre os Tenetehara, Kaioá e índios do Xingú. Marco Antonio Gonçalves (ed.). Rio de Janeiro: Editora UFRJ/Museu do Indio/Funai.
GALVIS R., Hortensia. 1995. Somos Bari. Bogotá: Editorial Presencia Ltda.
GNERRE, Maurizio. 1987. “The decline of dialogue: Ceremonial and mythological discourse among the Shuar and Achuar. In Joel Sherzer & Greg Urban (eds.) Native South American Discourse. Berlin: Mouton de Gruyter. pp.307-341.
GOGGIN, John & William Sturtevant. 1964. “The Calusa: a stratified nonagricultural society (with notes on sibling marriage)”. In Ward H. Goodenough (ed.) Explorations in Cultural Anthropology. Essays in Honor of George Peter Murdock. New York: McGraw-Hill Book Company.
GOODY, Esther. 1974. “’Greeting’, ‘Begging’ and Presentation of Respect”. In J.S. Fontaine (ed.) The Interpretation of Ritual. London: Tavistock. pp.39-72.
GOULARD, Jean-Pierre. 1998. Les genres du corps. Conceptions de la personne chez les Ticuna de la haute Amazonie. Thèse de doctorat. Paris: EHESS.
HALL, Peter M. & HALL, Dee Ann Spencer. 1983. “The handshake as interaction”. Semiotica 45(3-4): 249-264. https://doi.org/10.1515/semi.1983.45.3-4.249
HEATH, Edwin R. 1883. “Exploration of the River Beni in 1880-1”. Proceedings of the Royal Geographical Society (London) V: 327-347. https://doi.org/10.2307/1800519
HERIARTE, Maurízio. 1948. “Descrição do Estado do Maranhão, Pará, Corupa e rio das Amazonas”. In Varnhagen, Francisco A. (ed.) História Geral do Brasil, vol. III. São Paulo: Melhoramentos. pp. 171-190.
HOWARD, Katherine. 1993. “A farsa dos visitantes”. In E. Viveiros de Castro & M. Carneiro da Cunha (orgs.) Amazônia: etnologia e historia indígena. São Paulo: NHII/USP/FAPESP.
HUXLEY, Matthew & Cornell Capa. 1964. Farewell to Eden. New York: Harper & Row.
JOURNET, Nicolas. 1995. La Paix des Jardins. Structures sociales des Indiens curripaco du haut Rio Negro (Colombie). Paris: Institut d’Ethnologie, Musée de l’Homme.
KENSINGER, Kenneth. 1995. How Real People Ought to Live: The Cashinahua of Eastern Peru. Illinois: Waveland Press, Prospect Heights.
KNEELAND, Harriet. 1979. Lecciones para el aprendizaje del idioma Mayoruna. Documento de Trabajo N°14. Pucallapa: ILV/Ministerio de Educación.
KROEMER, Gunter. 1985. Cuxiurara. O Purus dos Indígenas, ensaio etno-histórico e etnográfico sobre os índios do médio Purus. São Paulo: Edições Loyola.
LABATUT, R. 1989. “De la salutation peule”. In G. Calame Griaule Graines de Parole: puissance du verbe et traditions orales. Paris: CNRS. pp. 65-77.
LIMA, Edilene C. 1997. “A onomástica katukina é pano?”. Revista de Antropologia 39(2): pp. 7-30. https://doi.org/10.1590/S0034-77011997000200001
LIZOT, Jacques. 1994. “Words in the Night: The Ceremonial Dialogue - One expression of Peaceful Relationships Among the Yanomami”. In Sponsel, Leslie & Thomas Gregor (eds.) The Anthropology of Peace and Nonviolence. London: Lynne Rienner Publishers. pp.213-240.
MARTINEZ, Rosalia. 1992. “Boire pour jouer, jouer pour boire. Relations entre musique et alcool dans la fiesta des Jalq’a (Bolivie)”. Cahiers de Sociologie Economique et culturelle, ethnopsychologie 18: 63-78.
MCCALLUM, Cecilia. 1989. Gender, Personhood and Social Organization Amongst the Cashinahua of Western Amazonia. Ph. D. Dissertation. London School of Economics.
MCCALLUM, Cecilia. 1996. “The Body That Knows: From Cashinahua Epistemology to a Medical Anthropology of Lowland South America”. Medical Anthropology Quarterly 10(3): 342-372. https://doi.org/10.1525/maq.1996.10.3.02a00030
MENÉNDEZ, Miguel. 1984/5. “Contribuição ao estudo das relações tribais na área Tapajós-Madeira”. Revista de Antropologia 27/28: 271-286.
MÉTRAUX, Alfred. 1962. Les Incas. Le Seuil: Paris.
MITRANI, Philippe. 1978. “Salud y Enfermedad en la Concepción Yaruro (Ensayo de Antropología Médica)”. Montalban 8: 329-390.
MONTAGNER MELATTI, Delvair. 1985. O mundo dos espíritos: estudo etnográfico dos ritos de cura Marubo. Tese de doutorado. Brasília: UnB.
NADEN, Tony. 1980. “How to Greet in Bisa”. Journal of Pragmatics 4: 137-145. https://doi.org/10.1016/0378-2166(80)90050-8
NORDENSKIÖLD, Erland. 1924. The Ethnography of South America as seen from Mojos in Bolivia. Comparative Ethnographical Studies 3. Göteborg: Göteborgs Etnografiska Museum.
PASSES, Alan, 2004. “The Place of Politics: Powerful Speech and Women Speakers in Everyday Pa’ikwene (Palikur) Life”. The Journal of the Royal Anthropological Institute 10 (1): 1-18. https://doi.org/10.1111/j.1467-9655.2004.00177.x
PERRIN, Michel. 1992. Les Praticiens du rêve, un exemple de chamanisme. Paris: PUF.
RIVIÈRE, Peter. 1971. “The Political Structure of the Trio Indians as Manifested in a System of Ceremonial Dialogue”. In T.O. Beidelman (ed.) The Translation of Culture. London: Tavistock Publications. pp. 293-311.
SAIGNES, Thierry (ed.). 1993. Borrachera y memoria. La experiencia de lo sagrado en los Andes. La Paz: Hisbol/IFEA.
SCHIFFRIN, Deborah. 1974. “Handwork as Ceremony: The Case of the Handshake”. Semiotica 12: 189-202. https://doi.org/10.1515/semi.1974.12.3.189
SCHOEPF, Daniel. 1979. La marmite Wayana, cuisine et société d’une tribu d’Amazonie. Musée d’Ethnographie de Genève.
SCHOEPF, Daniel. 1998. “Le domaine des colibris: accueil et hospitalité chez les Wayana”. Journal de la Société des Américanistes 84(1): 99-120. https://doi.org/10.3406/jsa.1998.1771
SCHOTTMAN, Wendy. 1995. “The Daily Ritual of Greeting among the Baatombu of Benin”. Anthropological Linguistics 37(4): 487-523.
SURRALLÉS, Alexandre. 2003. “Face to Face: Meaning, Feeling and Perception in Amazonian Welcoming Ceremonies”. The Journal of the Royal Anthropological Institute 9 (4): 775-791. https://doi.org/10.1111/j.1467-9655.2003.00173.x
TASTEVIN, R. P. Constantin. 1909. “De la formule de Salutation chez les Indigènes du Brésil”. Anthropos IV: 139-141.
TASTEVIN, R. P. Constantin. 1925. “Le fleuve Muru. Ses habitants. Croyances et Moeurs Kachinaua”. La Géographie XLIII & XLIV: 403-422 & 14-35.
URBAN, Greg. 1986. “Ceremonial Dialogues in South America”. American Anthropologist 88(2): 371-386. https://doi.org/10.1525/aa.1986.88.2.02a00050
VIERTLER, Renate. 1976. Greeting, hospitality and Naming among the Bororo of Central Brazil. Austin, TX: Southwest Ed. Development Lab.
WAGLEY, Charles. 1977. Welcome of Tears. The Tapirapé Indians of Central Brazil. NewYork: Oxford University Press.
WHITON, Luis, H. Bruce Green, &Richard Momsen. 1964. “The Isconahua of the Remo”. Journal de la Société des Américanistes LIII: 84-124.
WIERZBICKA, Anna. 1995. “Kisses, handshakes, bows: The semantics of nonverbal communication”. Semiotica 103(3-4): 207-252. https://doi.org/10.1515/semi.1995.103.3-4.207
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1 Autores mantém os direitos autorais com o trabalho publicado sob a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0) que permite:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato.
Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Não Comercial — Você não pode usar o material para fins comerciais.
2 Autores têm autorização para distribuição, da versão do trabalho publicada nesta revista, em repositório institucional, temático, bases de dados e similares com reconhecimento da publicação inicial nesta revista;
3 Os trabalhos publicados nesta revista serão indexados em bases de dados, repositórios, portais, diretórios e outras fontes em que a revista está e vier a estar indexada.