Sobre a tradução da Ethica Eudemia por Anthony Kenny

Autores

  • André Luiz Cruz Sousa UFRGS

DOI:

https://doi.org/10.5380/dp.v10i2.31865

Palavras-chave:

Aristóteles, Ethica Eudemia, tradução, conhecimento, sabedoria, nobreza, eudaimonia

Resumo

Resumo

Trata-se de resenha da tradução inglesa da Ethica Eudemia, realizada por Anthony Kenny e publicada em 2011. Contém uma perspectiva geral da tradução (caracterização e contexto), bem como aspectos específicos, sem pretensão de análise exaustiva: a tradução de certos termos centrais à ética aristotélica, e trechos pontuais nos quais o argumento central do tratado se desenvolve, aquele a respeito da vida feliz.

 

Abstract

The paper reviews the english translation of the Eudemian Ethics made by Anthony Kenny, which was published in 2011. The Review presents a general overview of the translation (its context and general traits), as well as a non exaustive analysis of some aspects of the work: the translation of some key concepts of aristotelian ethics, and of some phrases containing the main argument of the treatise, that concerning the happy life.   

Biografia do Autor

André Luiz Cruz Sousa, UFRGS

Doutorando em Filosofia pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul.  Área: Filosofia Antiga

Downloads

Como Citar

Cruz Sousa, A. L. (2013). Sobre a tradução da Ethica Eudemia por Anthony Kenny. DoisPontos, 10(2). https://doi.org/10.5380/dp.v10i2.31865